国家工作许可指南

Portugal 非欧盟工作者的工作许可与移民指南

葡萄牙主要通过用于从属性工作的第88(1)条居留许可雇用第三国工人,在此之前须先取得D1居留签证。在所审查的官方来源中未发现固定的数字配额或比例;一份工作合同、合同承诺或雇主意向声明是强制性的基础文件。

概览

葡萄牙主要通过用于从属性工作的第88(1)条居留许可雇用第三国工人,在此之前须先取得D1居留签证。在所审查的官方来源中未发现固定的数字配额或比例;一份工作合同、合同承诺或雇主意向声明是强制性的基础文件。

配额、上限与比例

  • Quota / cap: No fixed quota/ratio found.
  • 在所审查的官方来源中,未发现标准途径有固定的数字配额或本地与外籍比例。

雇主资格与限制

  • 一份已签署的工作合同、合同承诺或雇主意向声明是强制性的。
  • 根据职业/领事馆惯例,可能需要IEFP劳动力供给声明。
  • 未核实有固定的公司偿付能力门槛。

主要工作许可途径

  • Art. 88(1) subordinate work residence
  • Art. 90 highly qualified (Tech Visa)
  • EU Blue Card
  • CPLP channels

Recent vacancies — Portugal

19+ recent vacancies aggregated from Net-Empregos, SAPO Emprego, IEFP (Iefponline). These vacancies are aggregated from public job boards and are time-sensitive — roles may be filled or expired. Always confirm the offer, employer and any fees directly with the source or employer before applying or paying anything.

申请流程

  • Job offer & employment contract — Employer via Employer (Portuguese company): The Portuguese employer recruits the third-country national and signs a written employment contract (or binding job/work promise) compliant with Portuguese labour law, which is the basis for the residence visa under Art. 88(1) of Law no. 23/2007.
  • Vacancy advertising / labour formalities — Employer via Instituto do Emprego e Formação Profissional (IEFP, I.P.): The employer registers and advertises the vacancy and completes the labour-market formalities so the post can be filled by a third-country national where the law requires it.
  • Residence visa application abroad — Worker via Portuguese consulate / embassy (Ministério dos Negócios Estrangeiros): The worker applies in person at the competent Portuguese consulate for a national residence visa for subordinate employed work (Art. 88), submitting the employment contract, proof of means of subsistence, criminal record and the prescribed instructory documents. (Decision within 60 days (Art. 58, Law no. 23/2007) · Not published in a verified official source — verify with the Portuguese consulate / vistos.mne.gov.pt)
  • Entry to Portugal — Worker via Agência para a Integração, Migrações e Asilo (AIMA, I.P.): With the issued residence visa the worker travels to Portugal within its validity to complete the residence-permit procedure with AIMA.
  • Residence permit application & biometrics — Worker via Agência para a Integração, Migrações e Asilo (AIMA, I.P.): The worker submits the residence-permit application via the AIMA digital platform and attends an appointment to provide biometric data and supporting documents for the Art. 88(1) residence permit. (Not published in a verified official source — verify with AIMA (official fee table revised March 2026))
  • Decision & issuance of residence card — Authority via Agência para a Integração, Migrações e Asilo (AIMA, I.P.): AIMA assesses the application and, if approved, grants the temporary residence permit and issues the residence card (título de residência) authorising the worker to live and work in Portugal.

办理时间与政府费用

  • Overall processing time: Residence visa: decision within 60 days (Art. 58, Law no. 23/2007). The subsequent AIMA residence-permit stage processing time is not published as a single statutory figure — verify with AIMA.
  • Government fees: Not published in a verified official source from this session — national residence visa (consulate) and AIMA residence-permit fees must be confirmed on vistos.mne.gov.pt and aima.gov.pt (AIMA fee table was revised in March 2026).
  • The Art. 88(1) two-step structure (residence visa abroad then AIMA residence permit) and the 60-day visa decision deadline were verified against the official Diário da República text of Law no. 23/2007; consulate and AIMA fee amounts and the AIMA-stage processing time still require confirmation on the official MNE and AIMA portals (their sites were unreachable from this environment).

核心文件

  • Valid passport
  • Work contract / promise / interest statement
  • Criminal-record certificate
  • Proof of means and accommodation
  • Health insurance

Certified translators & interpreters — sworn / certified translators & interpreters

20 certified Portugal translators/interpreters from APT - Associação Portuguesa de Tradutores. Click any name to open their on-site Migratalent profile (with the original source listing linked there). Sworn/certified translation is typically required for diplomas, criminal-record certificates and civil documents in the work-permit file. Verify accreditation directly before engaging.

Common questions

葡萄牙对工作许可设上限吗?

在所审查的官方来源中,未发现标准第88(1)条途径有固定的数字配额或比例。强制性的基础是一份合同、合同承诺或雇主意向声明。