概览
希腊根据《移民法》(Migration Code) 第 26 条为受抚养类 (dependent)、高技能和季节性工作设定了全国性的准入数量。设定上限的法律机制已得到核实;当前确切的数字准入上限应从最新的联合部长决定 (joint ministerial decision) 中获取。
国家工作许可指南
希腊根据《移民法》(Migration Code) 第 26 条为受抚养类 (dependent)、高技能和季节性工作设定了全国性的准入数量。设定上限的法律机制已得到核实;当前确切的数字准入上限应从最新的联合部长决定 (joint ministerial decision) 中获取。
希腊根据《移民法》(Migration Code) 第 26 条为受抚养类 (dependent)、高技能和季节性工作设定了全国性的准入数量。设定上限的法律机制已得到核实;当前确切的数字准入上限应从最新的联合部长决定 (joint ministerial decision) 中获取。
24+ recent vacancies aggregated from Jobfind.gr, Proson.gr, kariera.gr. These vacancies are aggregated from public job boards and are time-sensitive — roles may be filled or expired. Always confirm the offer, employer and any fees directly with the source or employer before applying or paying anything.
219 certified Greece translators/interpreters from PEEMPIP – Panhellenic Federation of Professional Translators – Translators' Directory; SYDISE – Hellenic Association of Conference Interpreters – Members Directory. Click any name to open their on-site Migratalent profile (with the original source listing linked there). Sworn/certified translation is typically required for diplomas, criminal-record certificates and civil documents in the work-permit file. Verify accreditation directly before engaging.
是的,通过《移民法》第 26 条为受抚养类、高技能和季节性工作设定的全国性准入数量。确切的年度数字由联合部长决定设定。